_______________________________________________________________________________________________


JÜRGEN LANG

beschäftigte sich in seiner Malerei mit traditionellen Bildthemen und Techniken. Im Verlauf seiner künstlerischen Entwicklung stand die Kunstrichtung des Surrealismus im Vordergrung seines Schaffens und schließlich entwickelte sich daraus die Hinwendung zu abstrakten Positionen, insbesondere in der Tradition des deutschen Informel und des amerikanischen, abstrakten Expressionismus. Die experimentelle Weiterentwicklung dieser Strömungen ist ihm wichtig, wobei so genannte „automatische Zeichnungen“ Impulsgeber und Grundlage seiner mehrschichtigen Werke sind. Obwohl seine Bildsprache abstrakt ist, bilden sich mitunter Figurationen heraus, die in die Kompositionen  eingebunden sind. Der künstlerische Prozess und eine sinnliche Auffassung seiner Malerei sind ihm wichtiger als Programmatik, ästhetische Ansichten und kognitive Betrachtung.

 

English

 

Juergen Lang

started his painting career with traditional themes and techniques. He went on to concentrate on Surrealism, developing abstract positions in the tradition of the german l'art informel and the American Abstract expressionism. His main concern is to advance these art movements by using a kind of "Surrealist Automatism drawing" as the basis of his multilayered works. Although his picture language is abstract, sometimes figurations evolve which are integrated in his compositions in a spherical way. For him the creational process and the sensual reception of his paintings are more important than conceptual, aesthetical, and cognitive reflections.